南洋理工大學(xué)筆譯與口譯文學(xué)碩士學(xué)位項目旨在為學(xué)生提供高標(biāo)準的中英翻譯專業(yè)培訓(xùn),使他們具備相關(guān)領(lǐng)域的前沿理論知識,并幫助他們對知識和理論有透徹的理解。在不同的社會和文化背景下進行實踐。南洋理工大學(xué)筆譯與口譯文學(xué)碩士學(xué)位計劃的目標(biāo)是,讓畢業(yè)生將做好充分準備,使他們在公共和私營部門提供高度專業(yè)的服務(wù)以及在提高新加坡和亞太地區(qū)翻譯相關(guān)專業(yè)的整體能力方面發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。
MTI課程以世界上最好的翻譯課程為基準,其結(jié)構(gòu)以強大的學(xué)術(shù)重點為基礎(chǔ),充分利用了新加坡在雙語教學(xué)和研究方面公認的專業(yè)知識。它尋求建立并進一步加強南洋理工大學(xué)現(xiàn)有的翻譯、雙語和雙文化研究能力和教學(xué)專長。同時,努力將計算語言學(xué)、機器翻譯、語料庫語言學(xué)等領(lǐng)域的最新前沿技術(shù)融入其中。
在教學(xué)法上,MTI計劃以跨學(xué)科課程為特色,提供以翻譯為重點、與行業(yè)相關(guān)且具有學(xué)術(shù)刺激的專業(yè)培訓(xùn),這些培訓(xùn)以卓越的教學(xué)和研究為基礎(chǔ)。其專業(yè)課程將筆譯和口譯技能的培訓(xùn)與大學(xué)知名的專業(yè)領(lǐng)域知識相結(jié)合。這些包括翻譯研究、語言學(xué)、文學(xué)、公共政策、大眾傳播、商業(yè)、醫(yī)學(xué)和計算機工程。該課程還將包括在北京外國語大學(xué)(BFSU)進行的為期6周的沉浸式課程,該大學(xué)是口譯和筆譯教學(xué)以及外語研究的先進機構(gòu)。
{{ per }}
{{ per_lang.min }}
{{ `${per_time.year}年${per_time.enroll_time}季入學(xué)` }}
{{ per_tab.label }}
已掃碼
等待確認登錄
請使用微信掃描二維碼登錄