很多同學(xué)在申請(qǐng)愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)之前都會(huì)了解愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的整體情況,愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的申請(qǐng)條件有哪些,愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)排名高不高,愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)課程設(shè)置有哪些等等。下面就愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的申請(qǐng)條件、排名及課程設(shè)置這幾個(gè)方面給大家做一個(gè)詳細(xì)介紹。
">很多同學(xué)在申請(qǐng)愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)之前都會(huì)了解愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的整體情況,愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的申請(qǐng)條件有哪些,愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)排名高不高,愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)課程設(shè)置有哪些等等。下面就愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的申請(qǐng)條件、排名及課程設(shè)置這幾個(gè)方面給大家做一個(gè)詳細(xì)介紹。
??怂固卮髮W(xué)的翻譯研究,不僅為翻譯研究的學(xué)術(shù)領(lǐng)域提供了嚴(yán)格的基礎(chǔ),而且為語言服務(wù)行業(yè)的職業(yè)生涯提供了優(yōu)秀的職業(yè)培訓(xùn)。
??怂固卮髮W(xué)的翻譯研究,為世界各地的學(xué)生提供了在一流研究型大學(xué)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。翻譯研究的碩士學(xué)位具有非凡的教學(xué)廣度,不僅包括翻譯研究的全職學(xué)術(shù)人員,還包括國(guó)家認(rèn)可的語言服務(wù)專業(yè)人員和翻譯專家,他們都是客座講師和導(dǎo)師。為翻譯研究專業(yè)提供一流的研究生設(shè)備,包括普通的學(xué)習(xí)領(lǐng)域和配備計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)工具的工作站。
愛丁堡大學(xué)筆譯碩士專業(yè)入學(xué)要求:
1.學(xué)術(shù)要求:
均分要求:985/211-80%,網(wǎng)大/交大排名400-80%,雙非-85%
背景專業(yè)要求:本科相關(guān)專業(yè)+翻譯領(lǐng)域的研究興趣或職業(yè)實(shí)踐
工作經(jīng)驗(yàn)要求:無
作品集要求:不要求
其他特殊要求:Personal Statement Pro Forma
2.語言要求:IELTS: total 7.0 (at least 6.5 in each module)
TOEFL-iBT: total 100 (at least 23 in each module)
PTE Academic: total 67 (at least 61 in each of the "Communicative Skills" sections)
CAE and CPE: total 185 (at least 176 in each module)
Trinity ISE: ISE III with a pass in all four components
愛丁堡大學(xué)翻譯研究專業(yè)課程
你將完成四個(gè)必修課,包括翻譯研究,研究方法和實(shí)用翻譯,再加上兩個(gè)選修課程。經(jīng)過兩個(gè)學(xué)期的授課式課程,你將需要獨(dú)立完成一篇研究論文。
1.選修課
Reading Latin American Poetry:拉丁美洲的詩歌閱讀
Ideology and Political Practice in the Modern Middle East:現(xiàn)代中東的意識(shí)形態(tài)和政治實(shí)踐
Chinese Silent Cinema: 1920-1935:中國(guó)無聲電影:1920 - 1935
Audiovisual Translation Research:視聽翻譯研究
Translation and Creativity:翻譯和創(chuàng)造力
Contemporary Chinese Literature:中國(guó)當(dāng)代文學(xué)
The Great Russian Novel:偉大的俄羅斯小說
Poetry, Music and Translation:詩歌、音樂和翻譯
Technology and Translation in the Workplace:在工作場(chǎng)所中的技術(shù)與翻譯
2.必修課:
Portfolio of Written Translation Exercises 1 & 2:投資組合的書面翻譯練習(xí)1和2
Research in Translation Studies:翻譯學(xué)習(xí)研究
Translation Studies 1:翻譯研究1 3
論文論文可能包括在實(shí)際翻譯中進(jìn)行的延伸練習(xí),對(duì)現(xiàn)有翻譯或譯文的批判評(píng)估,對(duì)翻譯研究中的一個(gè)主題的探索,或任何有意義的組合。論文的長(zhǎng)度是15000字。
上文是關(guān)于愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的介紹,從專業(yè)排名、申請(qǐng)條件、課程設(shè)置這幾個(gè)方面詳細(xì)介紹了愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的情況,打算申請(qǐng)愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的同學(xué)可以參考上文關(guān)于愛丁堡大學(xué)翻譯碩士專業(yè)的介紹,結(jié)合自身?xiàng)l件申請(qǐng)適合自己的專業(yè)。